«Facebook» Azərbaycan dilinə necə tərcümə olunsun?

-
http://www.youtube.com/embed/DuK0tZfbi_w?feature=player_embedded

Facebook şərhləri 18.03.2013

Facebookdan şərh yaz




Bir çoxları «Facebook», «twitter», «linkedin»in Azərbaycan dilində olmasını arzu etsə də, bunun effektiv olmadığını düşünənlər də az deyil. Onlar bəzi kəlmələrin səlis tərcümə olunmadığını və gülməli səsləndiyini bildirirlər.

Belə ki, «Facebook»un «poke» sözü azərbaycancaya «dürtmələmək», «çimdikləmək» və hətta «göz vurmaq» kimi də tərcümə olunub.

Sosial media alətlərinin azərbaycanca istifadəsi haqda fikirləri müzakirə edirik.

Studiyamızda həmsöhbətimiz «Facebook» tərcüməçisi İbrahim Şükürlüdür.

İbrahim Şükürlü Facebook-un azərbaycancaya necə tərcümə etdiklərindən, tərcümə zamanı qarşılaşdıqları problemlərdən danışır:

Bəs sənin fikrin nədir? Sən sosial mediada ən çox istifadə olunan terminləri Azərbaycan dilinə necə tərcümə edərdin? Ümumiyyətlə, tərcümə olunsunmu? Tərcümə olunarkən nələrə daha çox diqqət yetirilsin?

Verlişi tam dinləmək üçün: